読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ノートブックス

ブログって長くしないとだめなの?短くて時々長い。

Google翻訳での対英訳と翻訳コミュニティ。

 ロシア語がTwitterのタイムラインに流れてきた。

 英語でのリプライに加えて、ロシア語も添えようと考えた。そこで、件のロシア語を日本語に翻訳した時に「これでいいのか?」という疑問があったので、試しに英語に切り替えたところ、上図のように「翻訳コミュニティで確認されている」旨のメッセージが現れた。

そこで、翻訳コミュニティを見てみた。

 

 

ここまでが翻訳コミュニティを初めて開いた時の画面。メールの受け取りは後からでも変更可能。

翻訳コミュニティのトップ画面。日⇔英の切り替えはページ左上で行う。

 

コミュニティ、とあるので他のユーザーとやり取りをするのかと思ったら、

 

 

(わからない時にはスキップする事も可能。)

他のユーザーとやり取りすることなく作業を行うものだった。

 

興味深かった。

日本語に訳して、どうなんだろう?と思ったら英語に切り替えて翻訳してみるのも良さそうな気がした。

 

おしまい。